За думите

Всички знаем, че „ксерокс“ не е синоним на „копирна машина“, нито пък че „памперси“ е същото като „детска пелена за еднократна употреба“. Преди малко попаднах на кратичко списъче с търговски марки, които са се трансформирали във всекидневни думи, а някои от тях може да бъдат открити и в речниците:

Ескалатор = Escalator
Аспирин = Aspirin
Бакелит = Bakelite
Целофан = Cellophane
Целулоид = Celluloid
Диктофон = Dictaphone
Фризби = Frisbee
Хероин = Heroin
Джакузи = Jacuzzi
Джип = Jeep
Керосин = Kerosene
Ланолин = Lanolin
Новокаин = Novocain
Пинг-понг = Ping-pong
Плексиглас = Plexiglas
Скоч = Scotch
Стирофом = Styrofoam
Таблоид = Tabloid
Термос = Thermos
Трамплин = Trampoline
Вазелин = Vaseline
Велкро = Velcro
Уокмен = „Walkman“
Йо-йо = Yo-yo
Цип = Zipper

И докато повечето химикали ги подозирах, за уокмените, ципа и джипа даже си знаех, то таблоидът определено успя да ме изненада. Естествено, че проверих в Wikipedia. И ето на какво попаднах:

Думата се е появила като търговска марка на фармацевтичната компания Burroughs, Wellcome & Co. of London и е била регистрирана през 1884 г. като „фантазе наименование на компресирано лекарство“. Скоро след това започва да се употребява и по адрес на други малки предмети, както и като определение на „компресираната“ журналистика, която наблягала на кратки статии в опростен и лесен за възприемане формат. Терминът „таблоидна журналистика“ възниква през 1901 година, а за първи път вестник е наречен „таблоид“ чак през 1918 г.

Ако подобни (често крайно безполезни) факти са ви интересни – хвърлете един поглед на A Collection of Word Oddities and Trivia. Ровя там от цял час и определено се забавлявам.

Коментари

  1. Gravatar rovas
    08:52:27 ч., 03.05.2007 г.
    1

    Хе-хе, бих добавил и Мобифон 🙂

  2. Gravatar Георги
    09:13:16 ч., 03.05.2007 г.
    2

    А ксерокса освен всичко друго е и мястото от където тръгва графичната среда на Windows-а …

  3. Gravatar Антония
    09:47:37 ч., 03.05.2007 г.
    3

    На сутрешна глава се присетих още за:

    Електронен калкулатор = ЕлКа
    Грамофон = Gramophone
    Линолеум = Linoleum

    И естествено за PhotoShop и ненормалните указания как може и как не може да бъде използвано това име.

    The Photoshop trademark must never be used as a common verb or as a noun. The Photoshop trademark should always be capitalized and should never be used in possessive form, or as a slang term. It should be used as an adjective to describe the product, and should never be used in abbreviated form.

    И т.н. Пълният безумен текст е на сайта на Adobe тук.

  4. Gravatar Grimm
    10:22:26 ч., 03.05.2007 г.
    4

    Жи-ес-ем – популярно название на всевъзможни по размер и обем мобилни устройства за масова комуникация 🙂

  5. Gravatar Антония
    10:45:53 ч., 03.05.2007 г.
    5

    Да беее, това го бях пропуснала 😆 Даже „жисиема“ се казва!

  6. Gravatar Timmi
    11:53:39 ч., 04.05.2007 г.
    6

    по специалността:
    TIR(ТИР) – име на всеки камион, който е над 3.5 тона
    като TIR е конвенция

    хувър – на прахосмукачка

    Привет Тони!

    🙂

  7. Gravatar Антония
    12:14:25 ч., 04.05.2007 г.
    7

    Ааа, знам те аз тебе с TIRовете 😆 Привет!

  8. Gravatar BORIME4KA
    17:47:36 ч., 04.05.2007 г.
    8

    Ами „google“ също е влязъл като дума, защото много англичани го използват като глагол („to google“)…
    А другото, за което се сетих покрай „ЕлКа“… „Найлон“ всъщност идва от градовете на откривателите си – New York и LONdon става NYLON. 🙂

  9. Gravatar Антония
    18:36:53 ч., 04.05.2007 г.
    9

    Много кофти, че от Google не излиза качествен български глагол. „Гуугълирай го“ ми звучи малко терсене някак и не смятам да го ползвам 😆

  10. Gravatar Stefan
    09:52:10 ч., 12.09.2007 г.
    10

    А знаете ли че думата пикап идва от английското pick up.Може да ви изглежда логично ама аз като го разбрах(от даскалката по английски ест) и мн са учудих.

  11. Gravatar Dakata
    11:29:04 ч., 11.10.2007 г.
    11

    Аз се сещам за пуловер – pull over 😛

  12. Gravatar Антония
    13:10:03 ч., 11.10.2007 г.
    12

    Дааа, беее, спомням си, че го учихме и ние на времето 😀 Като жилетка (cardigan) произхождало от името на някакъв лорд Кардиган 😆

  13. Gravatar мимето
    16:04:48 ч., 18.03.2008 г.
    13

    здравейте аз сам Мария на 13 ГОД и ви моля да ми кажете какво означава google защото аз незнам ;)благодаря на всички които са пуснали своя коментар защото научих много интересни неща за произхода на думите;)

Leave a comment